中日有声双语|突发!阿富汗一夜“变天”,日语怎么说?
据中新网消息,8月15日,阿富汗局势突变,塔利班武装组织进入首都喀布尔并占领总统府,总统加尼同意辞职并离开该国,塔利班方面宣布掌控了国家政权。
塔利班8月6日攻下首个省会都市扎兰季市,短短十天,攻城略地、势如破竹、在8月15日攻下阿富汗首都喀布尔,阿富汗一夜之间“变天”,法新社援引阿富汗民众的话说“一觉醒来,发现塔利班的旗帜已挂在街头。”
阿富汗与巴基斯坦边境聚集了大批试图离开的民众。他们从此将流离失所,只能在远走之前,最后一次回头望向自己饱受苦难的故乡。
来源:21世纪经济报道
动荡中的民众何以为家,惟愿世界和平。那么,阿富汗“变天”用日语怎么表达呢?让我们看看相关报道。
来源:每日新闻
アフガン政権崩壊 ガニ大統領「タリバンが勝利」FBで声明
阿富汗“变天”!阿富汗总统通过其社交网站主页宣布“塔利班已取得胜利”
アフガニスタンの旧支配勢力タリバンは15日、首都カブールに進攻し、ロイター通信によると、ガニ大統領は隣国タジキスタンに逃れた。ガニ氏は同日、フェイスブックに声明を投稿し、「流血の事態を避けるために国を出た。タリバンが勝利した」と述べた。ガニ政権は事実上崩壊し、タリバン主導で国家運営が行われる見通し。
8月15日,阿富汗的旧统治势力塔利班攻入首都喀布尔,据路透社报道,阿富汗前总统加尼已逃往邻国塔吉克斯坦。同日,阿富汗总统加尼通过社交媒体发表声明:“离开阿富汗是为了避免流血冲突,塔利班已经取得胜利。” 加尼政权事实上已经垮台,塔利班将全面接管阿富汗。
2001年の米同時多発テロをきっかけに駐留を始めた米軍の撤収完了が約2週間後に迫る中、アフガン情勢は重大局面を迎えた。
2001年,美国以反恐之名派军驻扎阿富汗。随着美军主要部队在约两周内撤离阿富汗,阿富汗的局势也迎来了重大转折。
中文中“变天”即是指政治格局发生重大变化、也可用来称“改朝换代”。在日语中,可以用政权垮台“政権崩壊”来表达。
“变天”的说法你get到了吗?
まとめ
变天:政権崩壊(せいけんほうかい)
驻扎:駐留(ちゅうりゅう)
撤回、撤退:撤収(てっしゅう)
为助力大家暑期学习充电、我们将继续更新免费的日语学习资源并开展免费讲座活动。
消息来源:每日新闻、21世纪经济报道、新华社
以上译文仅供参考
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
2.日语世界杯|夏季赛在召唤!“真夏の果実”,一起燃烧青春、热烈绽放!
3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第47讲:在语言学轨道上确保翻译的科学性