有声中日双语 | 华尔街大“爆仓”,日语怎么说?
2021年的一开篇,大量股民基金迷都被狠狠地割了一波韭菜。
就在股市和基金渐渐回暖的这几天华尔街发生了一场十级大动荡。一名韩国的华尔街新贵用日本人的券商在美国股市交易中国人的股票惹了祸,这个人就是Bill Hwang,因爆仓创造了“人类史上最大单日亏损”的记录,相关股票市值蒸发330亿美元,约合人民币2159亿元,堪称华尔街史上最惨烈爆仓!
来源:雅虎新闻
ウォール街揺るがした韓国系ビル・ファン…野村・クレディスイスの時価総額8兆ウォン蒸発
韩裔Bill Hwang引发华尔街动乱,野村瑞信市值蒸发8万亿韩元
米国で活動する韓国系投資家のビル・ファン(ファン・ソングク)氏が起こした波紋が米国の証券市場を揺るがしている。ファン氏が運営するアルケゴスキャピタルが大規模投資損失によりウォール街の投資銀行で追加証拠金納付要求を通知されたためだ。アルケゴスが証拠金を払えずゴールドマン・サックス、モルガン・スタンレー、クレディスイス、野村証券などが強制的に処分した株式は300億ドルに達する。
活跃于美国的韩裔投资者Bill Hwang 掀起的浪潮撼动美国证券市场。由Bill Hwang 运营的Archegos Capital由于大规模的投资损失被华尔街的投资银行催缴额外保证金。Archegos Capital未付保证金,高盛、摩根士丹利、瑞士信贷、野村证券强制处置的股票达300亿美元。
那么“爆仓”是什么?“爆仓”用日语又该怎么说呢?
爆仓现象 「証拠金不足/証拠金不足額」
爆仓现象:是指在某些特殊条件下,投资者保
证金账户中的客户权益为负值的情形,也就是
亏损大于你的账户中的保证金。
来源:雅虎新闻
若出现爆仓现象解决手法有两种:
1. 追加保证金 「追加証拠金/証拠金の入
金」
追加保证金是由于你买的期货合约价值发生了
变动,造成期货合约发生了浮动亏损。你的保
证金可能不足以支付这些亏损,需要你增加保
证金。
2. 强制结算,强行平仓 「強制決済/強制清
算/強制売却する」
强制平仓一般是加杠杆后,资产价值跌的过
多,在保证金缴纳不足的情况下,被迫卖出。
● 拓展 ●
1.株式配当「かぶしきはいとう」:股票分
红
2.元金「もときん/がんきん」:本金
3.引き締め「引き締め」:紧缩
4.セリング :出售
5.A株「Aかぶ」:A股
6.B株「Bかぶ」:B股
以上信息来源于网络
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
黄金阅读时间
2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你
3.日语名讲堂 | 第四届人民中国杯辅导讲座:浅析日译汉的笔译技巧